第一人稱複數

第一人稱複數
定價:330
NT $ 70 ~ 297
  • 作者:康麥倫.魏斯特
  • 原文作者:Cameron West
  • 譯者:李永平
  • 出版社:高寶
  • 出版日期:2011-11-18
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9861856595
  • ISBN13:9789861856599
  • 裝訂:平裝 / 448頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

靜謐的空街,耳中卻聽見一群人紛亂嘈雜的交談。
那是因為我不再是「我」,我變成了「我們」

  本書的作者是康麥倫.魏斯特博士(Cameron West Ph.D),他是個擁有24個獨立人格的多重人格分裂症患者。他克服了重重障礙與困難,努力對抗病魔,在這同時也進行心理學研究,之後更獲得了心理學博士學位。他將身為患者的心路歷程、親身體驗,以小說的方式呈現出每個獨立人格特質、人格抽離時的掙扎及人格與人格之間光怪陸離的對話,淋漓盡致地描繪出每段驚心動魄的分離,讀來令人震撼不已,是想了解此一病症及想勇敢追求生命力量的讀者不可或缺的一本紀實小說。

  First Person Plural

  這會兒,彷佛有一隻昆蟲爬上我的頸背,鑽進我的右耳朵,嗲聲嗲氣的對我說:
  「歡──迎──光──臨」
  哦,拜訪,別再耍這一招了!到底是誰割傷了我?誰呀?是誰幹的好事?
  不曉得從哪裡冒出一個聲音:「是史威奇幹的。」
  我抬起頭來,瞧了瞧鏡子裡那雙不屬於我的眼睛…

  我擁有一段美好的人生,事業有成,與美麗的妻子瑞琪彼此深愛,還有兒子凱兒相伴,人生本應該如此順遂下去。但在那次,接受那個手術前,我的身體卻彷彿遭受電擊一般,全身不停顫抖,接著,嘴裡咕噥冒出一連串奇怪的言語,聽起來像是心裡有話要說一樣,但一時卻控制不了自己的嘴巴似的……

  自此以後,「他們」總會毫無預警地出現,主導著我的生活。而每一個迥異的分身似乎都是童年遭遇的創傷證明。當我的那群分身一個接一個,如走馬燈般,輪番進出艾莉診所的旋轉門時。每一個分身都帶來他或她自己的痛苦、恐懼和困惑。

  而現在的我,最大的困難是承認和接受一個事實──

  「你過去的生活,並不如你以為的那麼美好;你信賴的人,曾經做出對你的身心造成嚴重傷害的事情,否認事實,只會使情況……惡化。」

  我應該躲開他們,還是勇敢面對事實?我的妻子、小孩還能接受這樣的我嗎?

本書特色

  多重人格小說中最淋漓盡致的親身告白、最艱苦掙扎的談判與妥協。

  如果你喜歡《24個比利》中主角的痛苦掙扎

  如果你喜歡《第5位莎莉》中主角與分身的拒絕妥協

  你也會喜歡《第一人稱複數》中的作者與分身們拉扯的掙扎,從分身中找尋自我

作者簡介

康麥倫.魏斯特博士 Cameron West Ph.D

  在塞布路克學院取得心理學博士學位,其論文是有關自己多重人格的親身經歷。目前與妻兒居住在舊金山。

  www.cameronwest.com/

譯者簡介

李永平  博士

  生於馬來西亞的婆羅州,中學畢業後來到臺灣就讀臺大外文系,師事顏元叔教授,畢業後留系擔任助教,並任中外文學雜誌執行編輯。後赴美深造,獲華盛頓大學比較文學博士,曾任教於國立中山大學外文系及東吳大學英文系,現任國立東華大學創作與英語文學研究所教授。

  六十八年以〈日頭雨〉一文獲聯合報短篇小說首獎。而他歷時八年的力作《吉陵春秋》出版後,余光中更讚美他「為當代小說拓出了一片似真似幻的迷人空間」,本書獲七十五年時報文學獎小說推薦獎,更入選「亞洲周刊二十世紀中文小說一百強」。後辭去教職,蟄居四載埋首創作長篇小說《海東青》,以寓言方式敘述一則亙古的道德箴言,蘊含了預警和惕勵的時代意義。

 

內容連載

【序曲】

從樓上臥室窗口,透過白茫茫一片濃霧眺望出去,我看見一團朦朧的影子佇立在一盞街燈下。瞇起眼睛,仔細一瞧,我依稀看出那是一個人的身影。我邁出一步,傾身向前,雙手扶住窗臺,把額頭貼在冰冷的玻璃窗上。這個人到底是誰呀?
他是個身材纖瘦的黑髮男子,身上只穿著一件短袖運動衫和牛仔褲。他好像在忙著做什麼事情。我看不清楚。我使勁揉揉眼睛,又把臉龐平貼在玻璃窗上,定睛一看。街燈下竟然擺著一個白色洗臉臺。黑髮男子面對盥洗槽後面的那面鏡子,左手彷彿握著一把尖刀。他到底在幹什麼呀?

接著,我看到他的右臂沾滿鮮血。滴滴答答,鮮血不斷從他手指尖掉落到盥洗槽中。他抬起頭來望望鏡子,然後又低下頭去瞧瞧自己的胳臂。我順著他的眼光望過去,只見他的臂膀裂開一道長達五吋的傷口,鮮血不斷流淌出來。豆大的血滴,一顆接一顆,從他手裡握著的那把短刀尖端滴落下來。他舉起刀子,又在臂膀上劃一刀。一波鮮血倏地冒出,沿著胳臂流淌下來,迸迸濺濺滴落到盥洗槽中。

突然,我感覺到一股熟悉的力量攫住了我。剎那間,我只覺得一個無聲的真空吸住了我,黏答答的把我從窗口引出來,送到大街對面。這會兒,我就站在那個臂膀上沾滿鮮血的男子的身後,看見他傾身向前,面對著盥洗槽。他抬起頭來望望鏡子,一眼看見了我。就像一只裝滿黏稠液體的氣球,我的身體漸漸膨脹,塞滿他的身軀。我鑽進了這個人的身體。低頭一瞧,我看到了那隻握著血淋淋刀子的左手,接著又看見胳臂上汩汩滲流出鮮血的傷痕。兩隻眼睛凝望著鏡子。忽然,心中靈光一閃,我終於領悟到,鏡中那張凝視著我的臉孔是我自己的臉孔,握住刀子的手和流淌著鮮血的胳臂也都是我的。哦,我的天!燈光越來越強烈,刺痛了我的眼睛。我那張臉龐登時漲紅起來。這會兒,彷佛有一隻昆蟲爬上我的頸背,鑽進我的右耳朵,嗲聲嗲氣的對我說:
「歡──迎──光──臨」
哦,拜訪,別再耍這一招了!到底是誰割傷了我?誰呀?是誰幹的好事?
不曉得從哪裡冒出一個聲音:「是史威奇幹的。」
我抬起頭來,瞧了瞧鏡子裡那雙不屬於我的眼睛。史威奇割傷我的身體。肯定是這傢伙幹的。
我看見我的左手把刀子放在盥洗槽邊緣。這時,我忽然感到內心深處湧起一陣哀傷,宛如一顆潤溼的氣泡,滲入我的眼睛,化成一滴淚水,漸漸膨脹,終於從我左臉頰流淌下來。史威奇年紀那麼輕,身心卻遭受過那麼大的傷害!

過了好一會兒,我才猛然驚醒過來:我必須把現場清理乾淨。我打開水龍頭,讓冰冷的自來水把盥洗槽裡的一灘鮮血沖刷掉,然後拿起一疊衛生紙,把右胳臂內側傷口的血漬吸乾淨。刀痕很深,暴露出脂肪和肌肉,但我卻一點都不覺得疼痛,只感到胳臂上有一種輕微的刺痛的感覺,彷彿被蜜蜂螫了一下似的。我把衛生紙按在傷口上,不停的吸著,直到只有少許鮮血滲出才停下來。然後,我伸出兩根手指,使勁擰了擰臂膀上的皮膚,以確定我是否應該趕到醫院急診室,把傷口縫合,或乾脆用家裡的消毒繃帶將就包紮一下。我拿掉按在臂膀上的衛生紙;傷口登時迸裂開來。媽的!我得馬上把傷口縫合起來。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 二手書
    21
    $70
  2. 二手書
    24
    $80
  3. 二手書
    36
    $120
  4. 新書
    76
    $252
  5. 新書
    9
    $297