樓梯轉角的綠衣女子

樓梯轉角的綠衣女子
定價:330
NT $ 85 ~ 297
  • 作者:保羅.托迪
  • 原文作者:Paul Torday
  • 譯者:李宇美
  • 出版社:貓頭鷹
  • 出版日期:2011-01-29
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9861205128
  • ISBN13:9789861205120
  • 裝訂:平裝 / 336頁 / 15 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

  ◎「波林傑.人人文庫.沃德豪斯文學獎」得主最新力作
  ◎原作改編劇集即將在英國播出

  ◎「波林傑.人人文庫.沃德豪斯文學獎」得主最新力作
  ◎本書正由奧斯卡編劇得主朱利安.費羅斯改編劇本,即將推出電視劇集

  如果不拿回我自己,我將無法好好地愛我的妻子、還有未出生的兒子……儘管這樣一來,我只能離他們遠遠的……

  邁可是個正直、富有但無趣的好男人;伊莉莎白雖然不完全為了錢而嫁給他,卻也不見得為了愛情,認定婚姻只是一種承諾,非關愛情(邁可求婚時的口吻,宛如氣象預報)。兩人平日住在倫敦小豪宅,空閒就到蘇格蘭峽谷的祖產別墅過著人人稱羨的悠哉生活。婚姻關係其實像泡在浴缸裡洗熱水澡,剛開始還算享受,等水冷了,要爬出浴缸也很吃力……

  直到那天,兩人去愛爾蘭訪友,旅程中似乎發生了什麼改變了邁可,生活開始變得樂趣無窮,伊莉莎白終於在邁可身上看見一個令她傾心、深深墜入情網的男人……

  但是,邁可還是邁可嗎?到底是什麼事、什麼人改變了他?溫文儒雅的木訥紳士怎麼會變成雄辯滔滔、隨時要跟人據理力爭的犀利男?那名不時出現的綠衣女子到底是誰?她到底想要些什麼?  
  
  保羅.托迪在2006年出版了豔驚文壇的處女作《到葉門釣鮭魚》,書一上市立刻登上暢銷書排行榜,並發行二十四國版本,即將改拍成電影,躍上大螢幕。2009年推出《樓梯轉角的綠衣女子》是部心理驚悚小說,探討「自我的不可知」,何謂「正常」、表現與他人有異就是「不正常」嗎?誰有權力定義「正常」?托迪非常擅長以清淡、幽默的筆法呈現張力,在恬靜優美的田園景致中,暗暗流露不安,層層封鎖的祕密逐步揭曉,我們也不得不開始省思「我,真的認識我自己嗎?」

作者簡介

保羅.托迪(Paul Torday)

  1946年生,牛津大學潘布洛克學院畢業,主修英國文學。畢業後經營家族企業,雖是文學的逃兵,卻是成功的生意人。六十歲即將退休,卻重新點燃寫作熱情.處女作《到葉門釣鮭魚》造成洛陽紙貴,成為英國文壇最老新秀,並迅速售出24國版權。目前定居英國諾森伯蘭一座古堡內,專心當起職業作家。

譯者簡介

李宇美

  政大資訊管理系畢,佛羅里達大學廣告碩士,蒙特瑞國際學院口筆譯研究所碩士。2007年教育部中英雙向口譯筆譯認證。曾任職於行銷、媒體及半導體業十餘年,現為自由口筆譯者。

 

讀者心得

  ■托迪擅長用輕描淡寫的方式呈現「緊張」。然而正是這股子沉著特別令人心煩氣亂。小說舖陳出恬靜安適的氛圍,可是儘管筆觸文采豐潤、技巧多端、文學性又強,卻不僅筆帶嘲諷,更是一點兒也不讓人心安。故事非常精采,我尤其欣賞托迪的技巧:他鼓勵我們去疑心,卻從不提供一翻兩瞪眼的答案。他的創作命題是「自我的不可知性」(運用精神病症來放大、精細闡述),故事最後,他還說服了我們:最恐怖的事情,莫過於自己如鬼魅般糾纏著自己。

凱特.凱勒威(觀察報)

  ■恐怖氛圍令人起雞皮疙答,無趣冷淡的婚姻令人不寒而慄,這像個好看的老派鬼故事。眾多作家忙著實驗各種形式與技巧,難得看見一部專心「說故事」的作品,真是令人欣喜。托迪創作文學作品,卻同時讓讀者讀起來很愉快!找個黑暗夜,點上蠟燭,蜷縮身子好好享受吧!

威利.柯林斯(倫敦)

  ■扣人心弦。雙重敘事觀點,揉合了希臘蛇妖神話與精神病症。隨著情節發展,情緒會愈來愈緊張。一開始筆觸平淡,烘托兩個彼此並不合適的人所組成的無趣婚姻。接著如亨利.詹姆斯般的技巧展現,張力漸增,以一種帶有死亡氣息的恐怖姿態,留給讀者一大堆問號。技巧高明,衷心推薦給喜歡讀好看故事、並思考「什麼是心理真實」的讀者。

L. 梅赫許(英國)

  ■這是我第一次看托迪的作品,現在我迫不及待想找更多來看。棒極了──令人不停翻頁看下去。你永遠搞不清楚故事下一步會如何發展,直到你翻了頁真正去看。現在有太多小說卻剛好相反。

library lady

  ■一開始像個鬼故事,具有哥德式恐怖氛圍,然後變身為心理驚悚,再變為謀殺推理;你永遠搞不清楚主角到底怎麼回事,可是卻又不會讓你「懸在」那裡,極適合在幽暗的冬夜、窩在床上閱讀,不分老少男女都會喜歡。

T. Wright "2Wright"(蘇格蘭)

  ■男主角看似溫和、乏味、被動,身陷無趣婚姻、又缺乏生活樂趣,某次到愛蘭爾訪友後開始改變。隨著故事開展,作者還引入一道暗流,令每個「不列顛」子民都疑問自己真正祖上血源。充分發揮作者戲而不謔的寫作技巧,令人無法釋手──托迪真是太有技巧、太有天賦的寫作高手。

G. Hall(倫敦)

  ■女主角為求安定,答應嫁給富有、乏味、可靠的男主角,卻不知道其實這乏味的可靠(最終也令她感到厭倦)其實全是強力藥物所致。一旦停藥,天下開始大亂。這其中的隱喻或明示,就由讀者自己判定。全書讀畢,縈繞不去的問題卻是:社會到底該如何面對那些非因本身過錯而置身社會邊緣的人?而「正常」又是指什麼呢?所謂「正常」人其實卻極不「理性」,那「正常」真的好嗎?或者,我們也就只能這樣了?還有,雖然我不相信有鬼,但若有鬼路過,卻忽然對我發生興趣怎麼辦?

查爾斯.特賓

 

內容連載

♂邁可:我看到那幅畫

★★★

  伊莉莎白總算打扮好,走過來檢查我的裝束。她帶著不甚滿意的表情調整了我的領結,並輕拂吸菸袍翻領上隱形的灰塵。接著我們一起動身往走廊盡頭走去,那裡有座通往一樓的扇形大階梯。

  我邊走邊好奇地瀏覽掛在壁上的繪畫。因為才剛到一兩個小時,還沒有時間好好地欣賞這些畫。這些畫作包括了常見的風景畫,還有房屋主人的祖先肖像。大型油畫填補了古老玻璃展示櫃之間的空隙,櫃內陳列了蒙塵的德勒斯登牧羊女瓷偶。但引起我注意的卻是較下方的一幅小畫。

  畫裡有個陰暗的室內樓梯轉角,一側只見一尊放置在黑色玄武岩柱上的白色大理石天使雕像。天使展開雙翅,彷彿剛剛降落。樓梯轉角的盡頭模糊的輪廓沒入背景。這處轉角籠罩銀色光輝,彷彿沐浴在月光下。就在這個轉折處,有位穿著深綠色晚禮服的女子。她的周遭明亮如熾,身後又是一片暗。我仔細端詳,腦中浮現女子沿著樓梯轉角朝畫家方向走去,身上的絲綢綠衣裳發出沙沙聲響。
    
  隔天一早我們就去打高爾夫球。回到屋子時已近傍晚,我們坐下閒聊當天點滴。這時我突然想到一件事,便站起身來。「您介意我趁著光線還夠亮的時候上樓嗎?我想好好看一下那幅樓梯轉角女子的畫作;昨晚我沒辦法看清楚。」

  主人夫婦表情看起來有些茫然。

  「我不確定您指的是哪幅畫……」片刻之後男主人才開口。

  「就是有位少女站在那兒看著大理石天使的那幅,掛的位置比較低一些。」

  「哦,那幅啊,那幅小畫挺怪的,不過,那畫裡沒有畫人啊……如果我沒記錯的話,那只是幅不太高明的室內寫生畫。」女主人說道。
  
  我上了樓,主人和伊莉莎白跟在身後,我們一起彎下腰仔細端詳。現在,伴隨著日光,我看出他們說得沒錯,畫裡根本沒有任何人。
  
♀伊莉莎白:邁可真的變了

★★★

  從愛爾蘭返家途中,我就發現邁可和以前不太一樣。

  我預期我倆可能馬上又要大吵一架了。別以為我們的婚姻不怎麼幸福,其實我們的婚姻是我媽媽常講的「還行得通」的婚姻。當我要跟邁可結婚時,她就警告過我不要抱太高的期望。

  「這些錢太多、事太少的男人有可能非常自我中心,」她告訴我。「我希望你不是為了錢而選擇了他。」

  我並非為了錢而選擇邁可,或者不僅僅為了錢。大約十年前,我二十歲出頭時,在一個宴會上遇見他。嗯,其實已經二十五六歲。晚宴上,邁可坐在我旁邊。  我覺得禮貌上應該轉頭招呼他,只見他正靜靜坐著,而在他左側的女子正在聽對桌賓客說的笑話。

  「你沒參加彼得的聚會時都做些什麼呢?」我們彼此再次自我介紹之後,我用明快嘹亮的聲音問他。

  「做什麼?」他反問道,好像我剛才指責他做了毒品交易似的。「我什麼也不做。」

  這段談話可說出師不利,但我硬著頭皮繼續撐下去。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 二手書
    26
    $85
  2. 二手書
    73
    $240
  3. 新書
    79
    $261
  4. 新書
    9
    $297