蝕刻之城
- 作者:克絲汀.畢夏
- 原文作者:K. J. Bishop
- 譯者:周沛郁
- 出版社:馥林文化
- 出版日期:2010-01-07
- 語言:繁體中文
- ISBN10:9866535487
- ISBN13:9789866535482
- 裝訂:平裝 / 344頁 / 15 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
追尋新生命的兩個人雖截然不同,卻一再發現彼此的路徑交錯,未來融合……
葛溫和蘿鄔是逃亡中的叛軍,都屬於艱苦戰爭中戰敗的那一方,除此之外,沒有其他共同點。葛溫是北方來的槍手,獨行的倖存者,也是殺人不眨眼的打手。蘿鄔則是雲遊四海的醫生,身為治療師,即使希望渺茫,她仍相信要為正義奮鬥。他們一心逃離過去的夢魘,相偕逃到繁華的阿沙莫尤城。蘿鄔不贊同葛溫在黑幫裡的生活方式,因此疏遠了昔日戰友葛溫。葛溫則是完美融入阿沙莫尤的生活與社交圈,緊密得如同服貼的長手套。
葛溫無意間得到一幅蝕刻版畫,題名《人面獅身獸與蛇怪的對話》,作者是沒沒無聞的貝絲.康斯坦馨。畫作中一抹身影赫然穿著葛溫一向最愛的一件孔雀羽飾外套,這雖然可能只是巧合,不過也有可能是畫家留下的邀請或挑戰,勾起葛溫強烈的好奇心。
蘿鄔辛勤地將醫技施展於窮困絕望的人身上;葛溫則當上腐敗權貴的保鑣與殺手。救人與殺人間,兩人發現身處的世界中,藝術能感染生命,夢境與現實交融,眩目而駭人的奇蹟開始綻放……
本書特色
2004美國威廉克勞佛獎最佳新人作品獎
2004澳洲狄特瑪獎最佳長篇小說獎、新人獎
作者簡介
克絲汀.畢夏
K. J. Bishop,1972年生,作家與藝術家,現居於泰國,是來自澳洲的亮眼新星,2003 年推出長篇處女作《蝕刻之城》,立即一鳴驚人,拿遍英美澳三地多種大獎。她的文風有如卡爾維諾、波赫士與史蒂芬‧金的綜合體,在超現實畫布上繪出妖異絕美的魔幻印象。
畢夏的創作源頭寬廣,筆下文化多元,例如西部片式的荒漠追逐,東方幫會色彩的黑道組織,香港功夫片的動作武打,以及澳洲原生的多變地貌。
個人網站kjbishop.net/
譯者簡介
周沛郁
熱愛文學、音樂和電影,喜歡各種形式的語言、言外之意,以及不可思議之事。腳踏自然、人文兩艘船一路長大,拿到森林學碩士後才找到一生摯愛,投向翻譯的懷抱。譯有《王城闇影》、《靈魂護衛》、《在號子遇到凱因斯》、《戰龍無畏》系列、《黑眼圈》系列等書。
沒有矮人與精靈的奇幻故事
文/郭湘吟
初生的嬰兒身體居然是鱷魚的軀幹;男人的肚臍眼長出一朵蓮花,付上一先令就可以動手拔拔看;神父嗜酒、愛女人,在手掌中變出蟲繭,孵出蛾、蜻蜓,翩翩飛走……這是澳洲藝術家兼作家「克絲汀.畢夏」筆下的阿沙莫尤城,既華麗又腐敗,受戰爭威脅但也因戰爭而生氣勃勃。
自從「哈利波特」系列大行其道以來,奇幻小說是個什麼樣子似乎有了明確的定義:多半得有妖精啊龍啊之類的異生物;魔法是生活中常出現的元素。繁華又墮落的阿沙莫尤城似乎也不出這個範疇。
但畢夏的高明之處,在於阿沙莫尤說起來又現實得緊,鱷魚嬰兒和蓮花人都屬於靈異現象,平常的生活是黑道、貪官、貧民窟;大人物尋歡作樂做盡黑心事,小人物則被苦日子磨得麻木無力掙扎。生存在這個城市裡似乎免不了沾染上一絲醜惡,善良與邪惡間的界線也模糊得近乎不存在了。
密醫羅鄔一心想用自己的醫術救人,但其實她對病人並不覺得同情或憐憫,會救人只因為理智上認為那才是該做的。而黑幫的打手葛溫雖然殺人不眨眼,不過他幽默風趣的言行,又讓人讀著讀著就不小心想跟他交心當好朋友。然後還有神祕美麗的版畫家貝絲,用一幅《人面獅身獸與蛇怪的對話》牽著葛溫逐漸深入妖異奇詭的世界;人面獅身獸愛打啞謎為難人,蛇怪的眼睛又會把跟牠對話的人變成石頭,兩者間能有什麼樣的對話?又暗示著什麼樣的命運交錯?
突破小眾市場,開出妖艷的花朵
藝術家出身的畢夏在描繪《蝕刻之城》時用上大量視覺效果、藝術哲學觀點。本書最初由美國獨立出版社Prime出版時,即獲得壓倒性好評,更由她本人親自繪製封面。後來大型出版社Bantam再次買下《蝕刻之城》版權,除英、美之外已賣出十餘國版權,並榮獲美國威廉克勞佛最佳新人作品獎以及澳洲迪特瑪最佳長篇小說獎、新人獎。可見畢夏融合西部荒漠追逐、東方幫派色彩與澳洲多變地貌的風格,再加上一絲讓人分不清是夢境或是現實的迷幻氛圍,早已收服世界各地讀者的脾胃。