通往花蓮的祕徑

通往花蓮的祕徑
定價:350
NT $ 45 ~ 315
  • 作者:O’rip生活旅人工作室
  • 出版社:遠流
  • 出版日期:2009-08-14
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9573265052
  • ISBN13:9789573265054
  • 裝訂:平裝 / 216頁 / 16k / 19 x 26 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
 

內容簡介

  花蓮,位於島嶼之東、大洋之西,擁有壯闊的山海美景與純厚樸質的在地文化與人情。她是詩人小說家的故鄉、藝術家的靈感醞釀之地,是許多異鄉客落地生根的第二原鄉。在作者O’rip團隊眼中,花蓮也是台灣最適合體驗「住遊與慢遊」的現代桃花源;本書就是這群生活家們將生活心得轉化萃取而成的旅行提案──13個通往花蓮的祕徑,獻給每個想好好感受這塊土地美好的人。

春天 散步
  孕育藝術家與文學家的花蓮,街頭轉角隨處是似曾相識的場景,乘著想像的翅膀,去探訪王禎和、楊牧、陳黎、東明相......筆下、行過的花蓮!遊逛特色老店與現代特色小店,感受花蓮新舊並存的活力,也是很棒的春天散步提案。

夏天 樂玩
  白天騎單車、爬樹攀岩、溯溪、步道健行......; 晚上呢,探訪夜間生態、乘著晚風夜騎,當然,逛夜市也很不錯。最重要的是不能錯失與大海親近的機會,潛水、衝浪、賞鯨、夜釣......,整個夏天都玩不完。

秋天 拜訪
  氣候爽亮的好時節適合認識有趣的人與文化。到海岸港口部落拜訪原住民藝術工作室,感受大海孕育的藝術心靈;到縱谷的鳳林小鎮品嚐客家媽媽好手藝、逛菸樓、聽阿公講古,還可能在田野間和保育鳥環頸雉不期而遇呢。

冬天 饞味
  東北季風吹起時,挨著熱鍋坐、大啖美食最暢快!推薦情味濃濃的鄉愁店家,好食物配好故事。料理達人帶你逛傳統市場,體驗最在地的原味食材。還有許多用心經營的有機農場,提供親近土地的好機會。

作者簡介

O'rip生活旅人工作室 

  O'rip是阿美族語「生活」的意思,也有「生命史、文化史」的意涵。

  2006年春天,王玉萍邀請幾位朋友,用「兼差」的時間共同辦一本以「在花蓮生活的人」觀點介紹花蓮的刊物,這群人有八成是新移民,也可由此更深入認識自己選擇的家鄉。2006年5月,第一本《O'rip》雙月刊正式登場。

  2008年6月,O'rip四位核心夥伴在璞石咖啡館二樓成立「生活旅人工作室」,O'rip好傢伙們辦展覽、主題旅行、講座、演唱會、創意商品……用各種不同的形式,傳達對生活的想法與態度。

  本書是以過去雙月刊內容為基礎,O'rip好傢伙們共同創作的第一本生活旅行專書。

企劃主籌

王玉萍

  婚前台北人,婚後花蓮人。

  輔仁大學歷史系畢。在台北的最後一個工作是誠品書店活動企劃主任。

  婚後第二年,搬到先生居住的城市花蓮,開始在先生經營的璞石咖啡館舉辦各式藝文活動。第二個孩子滿月時,與好朋友們共同出刊了《O'rip》。

 

目錄

祕徑地圖
春  友善小店家 / 想像的風景?016?018
夏  不開車的漫遊 / 海岸?樂玩?020?022
秋  秋訪?稻香?浪花?024
冬  市場?好滋味?026

推薦序 / 最頂級的旅遊接待──從在地生活的自信出發  嚴長壽?010
自序 / O'rip寫的是旅行,談的是生活?012

Part1-春天  散步
逛逛慢城小店家?030
璞石咖啡館 / 時光二手書店 / 舊書舖子 / 泥巴咖啡 / 海豚灣餐廳 / 凱風卡瑪兒童書店 / 喜品家乳酪蛋糕 / 大王菜舖子

訪老店?找寶貝?050
久壽便當專賣店 / 中國旗袍專賣店 / 陳耳鼻喉科 / 快樂沙發床(椅)工廠 / 廟口紅茶 / 金城冰果室∕木三鐵店

文學的理想漫遊?064
王禎和=玫瑰玫瑰我愛你 / 林宜澐=東海岸減肥報告書 / 陳列=永遠的山 / 陳黎=島嶼邊緣 / 邱上林=影像寫花蓮 / 方梓=采采卷耳 / 吳鳴=豐田筆記 / 劉克襄=迷路一天,在小鎮 / 吳明益=家離水邊那麼近 / 廖鴻基=後山鯨書......

膠卷下的影像風景?076
你是我的唯一=玉里鎮 / 後山日先照 & 盛夏光年=新城七星潭海景 / 玫瑰玫瑰我愛你=花蓮市區溝仔尾 / 單車上路 & 練習曲=台11線海景 / 風中緋櫻=林田山∕比賽開始=光復糖廠 / 策馬入林=和仁海邊.......

Part2-夏天  樂玩
夏日?運動正好?088
騎單車 / 爬樹攀岩 / 溯溪 / 步道健行

夏夜?出門去?五點後?104
觀浪聽濤 / 夜騎 / 夜觀 / 美食攤 / 月光音樂Party

淺嚐海洋鮮滋味?118
磯釣與灘釣 / 賞鯨豚
奔向大海?快樂暈眩?126
衝浪 / 潛水 / 飛魚季 / 夜釣遊船

Part3-秋天  拜訪
探訪藝術新生的港口部落?138
馬拉道藝廊 / 項鍊工作室 / 那ㄜ哩岸工作室

重溫農村媽媽味的鳳林小鎮?148
菸樓 / 客家媽媽的私房手藝 / 街坊美食 / 田間自然觀察

Part4-冬天 饞味
鄉愁食物戀?166
僑藝雲泰料理 / 越南美食 / 芝麻開門 / 苗家美食 / 邊城茶舖

逛市場?尋在地味?178
花蓮重慶市場 / 吉安黃昏市場 / 花蓮漁港市場

到田裡去看看吧!?186
吉拉卡樣農場 / 佳豐農場 / 羅山有機村

附錄 / 花蓮旅遊資訊推薦索引?196
圖片來源?203
後記 / O'rip夥伴的私心話?204

 

推薦序

最頂級的旅遊接待──從在地生活的自信出發

  從事觀光事業到今天,這三十八年來,我從頭到尾都不覺得「觀光」是賺錢的工作,不管開放全球人士來台觀光,或是現在開放陸客來台,我始終都認為,「觀光」是讓台灣在政治舞台走不出去時,緊抓機會,讓外人了解「真實」的台灣,甚至能被台灣的熱情所感動。不但是唯一可以跟世界做朋友最好的方法,也正是激勵我努力推展台灣觀光最大的力量。

  早年台灣經濟還未發展時,完全靠觀光客差異性的生活、差異性的消費能力來賺取外快。因此都是刻意包裝出來的異國情調節目,也就是本國人並不會如此享受的,旅館是本國人不可能有錢住的,觀光客所見所聞大都跟本國生活脫節。但是當我們社會走到更文明的時候,反過來我們自己的生活方式,變成人家來追求嚮往。我們能不能夠以更自信的態度、更寬容的想法,勇敢地張開雙手,邀請所有來自外面的朋友,告訴他們:「真實的」、「生活的」台灣,才是最美、最值得各位來體驗與分享的旅遊之美?

  《通往花蓮的祕徑》的作者之一玉萍則讓我們更進一步發現了這樣的事實:「你是哪裡人?重要;現在在哪裡過生活,更重要。你在花蓮路上看到--大搖大擺慢悠悠走路的人,一定不是觀光客;你到花蓮海邊看到--皺眉沉思不語的,一定不是花蓮人。」更重要地,只要你住在花蓮,你一定會同意玉萍的描述:「你在我們臉上看到的表情還是與西部人不一樣,因為很多花蓮人,都有自己釋放壓力的祕密基地,隨時可以跳到大山大水小溪小徑......接受大自然的撫慰,滋潤心靈,創造出迷人的生活文化。」這是花蓮自然環境所給予住民的福利,也正是每一個觀光客心中所亟望追求的旅遊目的。

  讓我們回頭想想一個關鍵的核心問題:「如何做好主人」、「如何體諒客人」、「如何善盡主人的角色」。玉萍和她的夥伴們以阿美語「生活」O'rip為名,合力創辦了免費贈閱的刊物《O'rip》,將刊物製作當成一種生活形態。O'rip的夥伴們有八成是外來移民,年資一年到十年不等,花蓮人覺得「理所當然的事物」,因為好奇,都玩得特別盡興。

  但當他們在花蓮生活的當下,同時也扮演著花蓮在地與外來觀光客的橋樑角色。因此O'rip非常有趣地兼具主人與客人的兩種身分以及視野,能在真正的生活之中,發掘出在地文化的觀光優勢。這樣用心的文化工作者,在台灣各地默默地耕耘,但體制與官方似乎繼續漠然以對。

  透過《通往花蓮的祕徑》,讀者可以親自經歷花蓮的生活之美,重新發現台灣豐沛的自然與文化活力。也許我們不必需要一條快速抵達的高速公路才能感受到這一切,而我們也更應該將心比心,身為台灣主人的我們,有沒有如同玉萍以及O'rip夥伴的熱情與行動力,肯定我們生活的這片土地,同時將我們日常所展現的一切當作面對國際友人的最佳行銷工具。當然更應該反省的是觀光同業與政府相關單位,除了單一制式的「阿里山」、「日月潭」套裝行程之外,我們如何協助在地文化、觀光工作者對國際做出慢活、慢遊台灣的行銷?

  最後希望《通往花蓮的祕徑》不只能變成讀者旅遊花蓮的好指南,更希望讀者能在全國各地發現像玉萍與O'rip夥伴一樣,默默地為台灣的觀光文化開拓新生命的有心人,並不吝為他們加油喝采。

──嚴長壽,亞都麗緻旅館系統 集團總裁

O'rip寫的是旅行,談的是生活

  2008年6月O'rip夥伴們在璞石咖啡館的二樓成立「生活旅人工作室」,在這之前有兩年的時間,我們是在咖啡館的桌上完成兩個月一期的《O'rip》刊物。

  2005年的冬天,我頂著即將要生產的大肚子,邀約幾位彼此不一定認識的朋友,在璞石咖啡館碰面,他們是我到花蓮的頭三年成天坐在璞石咖啡館裡,默默觀察出的袋中人選,有的能寫、有的能畫、有的能拍照(有的三項都行)。

  我說啊--我很喜歡出版,現在住花蓮,想辦一份小刊物,是以「住花蓮的人」的在地角度介紹花蓮,而且不論介紹行業或活動都以「說人的故事」為出發。和善的他們都說好好好,但也都不約而同地說:「玉萍,妳是不是怕坐月子的時候太閒啊!」

  一語中的,第一期《O'rip》真的是在坐月子中心截稿的。這刊物有一群爸媽,統稱「O'rip好傢伙」,他們,成為我在花蓮最好的朋友。

  我們有八成是外來移民,年資一年到十年不等,花蓮人覺得「理所當然的事物」,我們因為好奇,都玩得特別盡興。我們持續說著不同人物的故事,結果每一篇故事的主角,都成為O'rip的好朋友,也樂意當讀者在花蓮的好朋友。更棒的是, O'rip好傢伙們因此越來越認識花蓮。

  我們發現:你是哪裡人?重要;現在在哪裡過生活,更重要。你在花蓮路上看到--大搖大擺慢悠悠走路的人,一定不是觀光客;你到花蓮海邊看到--皺眉沉思不語的,一定不是花蓮人。我們都深深受到,生活環境的影響。

  花蓮人的普遍收入實在不高,我們也許會與你說:「生活難過喔!」但你在我們臉上看到的表情還是與西部人不一樣,因為很多花蓮人,都有自己釋放壓力的祕密基地,隨時可以跳到大山大水小溪小徑......接受大自然的撫慰,滋潤心靈,創造出迷人的生活文化。

  好傢伙們更會玩了,可以將專題的各篇題目,組成一個採訪旅行團,一起去旅行、採訪、分享討論、繪成地圖......O'rip的採訪常常是一次不能成事的,總要去個兩次三次四次,換算稿費絕對是傻子行為,但換算成自我的成長,就不一樣了。我們豐富了彼此的生活記憶,還發現O'rip存在的更多理由。漸漸感覺到,O'rip可以發揮一些小小影響力,於是期待為花蓮有更多實質的貢獻--發掘新的旅行文化,帶動花蓮的產業。

  《O'rip》原是一本贈閱的刊物,第三期開始陸續有人來不及拿到、表示願意付郵資請我們用寄的,我們估量這樣郵資來回頗浪費,於是有了訂閱辦法;後來發現有幾期被索取到沒庫存了,O'rip好傢伙們開始構想要做合輯。在第十期的發刊詞,我大剌剌地表示要出合輯,一晃到現在第十七期了,當初詢問合輯的人大概都以為我是放羊的了。其實有試過,但始終找不到適合的形式,就擱了下來。直到遠流副總編輯靜宜打電話給我,說看到《O'rip》很喜歡,讓我們很振奮地再試一次。

  O'rip向來就是「照著季節走」,夏天往外頭玩耍、冬天吃熱呼呼的,所以這本合輯就以四季來分主題。按「理想」,把每個專題的五至七篇短文章,串成一篇大文章,整本書共十來篇大文章,剛剛好!

真的動手了才發現:裝修房子比重新蓋還要難。

  原本每篇短文都是以「我」的第一人稱來寫,但作者不同語氣各異,要串成一大篇,不小心處理也許會讓讀者有「精神分裂」的誤解。

  文章經由網路花蓮台北跑,靜宜都以「這是作者定稿」來認真討論,其實很多文稿後來都一改再改。時間越來越緊迫,有一些題目過去O'rip沒做過,就得從頭來過。不過當我與畫地圖的夥伴韶雯聽說,港口部落的大廚耀忠要去奇美部落教做甜點,我們的腳就不聽使喚了,情願晚上熬夜趕工,白天仍是要往外跑--靜宜遠在台北拿我們沒輒,只能當是訓練讓心臟更強壯吧!

  你如果是我,會不會去呢?剛做《O'rip》時我生第二胎,孩子自己帶,頂多市區跑跑採訪,很多地方我不能去,聽夥伴們回來分享,當神遊過過癮就好了。那時夥伴素敏與啟瑞都說「奇美=很美」,讓我很想親自踏上聽過故事的土地。

  一到那兒,看著部落年輕人俐落地在戶外搭起桌子,耀忠摘採現場的月桃花當盤飾、構樹果做果醬;我們在青山白雲綠草地上,與一群阿美族媽媽們,品嚐「冰淇淋水果優格」、「芒果西米露」、「番薯芝麻球」......回程的山路上看到構樹,O'rip夥伴們要拔果實回去做果醬,遇到部落人開車經過,二話不說拿起小刀幫我們摘採!

  那晚,我熬夜趕稿,腦海裡想的是,希望我年紀大了,也能像部落的媽媽們一樣,午後聚在一起學幾道好吃的。第二天收到夥伴韶雯的簡訊:我們這群人,和陪伴著我們的部落朋友,如果能一起老,應該是很幸福的事......

這樣的幸福很清楚,讓人安心。

  O'rip是阿美語「生活」的意思,做《O'rip》,好傢伙們不是「為工作而工作」,寫的就是我們的「生活」。我們,在生活中旅行。都寫在書裡了,你也可以來試試。

(文∕王玉萍)

後語

O'rip夥伴的私心話

  O'rip的一場小農演講,假日農夫寶匡說:「在花蓮,就要做點自然的事。」

  想起以前在誠品工作,也是聽到一場演講,主講人說:「要與好的人、專業的人,一起做事。這二點缺一不可喔。」

  感謝一切,好的人、專業的人、自然的事,這是O'rip分享給我的!

──王玉萍

  2004年,跳到藍色的砂卡礑溪水裡,一個城市小孩,找回了孩提時在大海裡的記憶。嘗試著不去面對西部家鄉的變遷,而轉換成對新家鄉的熱愛。

──蔡韶雯


  來花蓮的第四年末加入O'rip,我有了不一樣的第五年。前四年,用時間沉澱過去的生命。今年,我開始看見五彩繽紛屬於花蓮的顏色。這就是O'rip旅行,沉靜地等待,溫暖地改變,關於花蓮這塊地方,也關於用心感受與熱愛花蓮的人。

──陳亞平


  朋友說,到花蓮度假其實是從上了蘇花公路就開始了!啊!你嘸知,那上路吧!

──蘇素敏

  在花蓮,很容易為一件簡單的事笑開。

  因為在那裡,離太陽那麼近,離海浪那麼近,離蟬鳴那麼近,離星空那麼近......,離自然好近,離土地好近,人變得簡單,笑變得輕易,站得比較踏實,靈魂比較透明,都市人在那裡,一不小心,就會和久違了真實的自己,好近好近......

──歐陽夢芝

  朋友愛戲說,我沒有出過國,只好宣稱自己最遠的地方去過離島蘭嶼。

  對於遠行,沒有特別的渴望,也許是因為一直住在旅人漫遊的地方。

  反倒是離開花蓮,幾乎成為每個花蓮人成長必經的過程。

  能夠回到熟悉的地方生活,與O'rip夥伴們更貼近這一塊土地,已是最大幸福。

  想休息時,就出發囉。

  遠行久了,想想要回到哪裡生活吧。

──鍾國風

  回到最初的心情,擁有最簡單的感動,O'rip是用腳及口踏訪出來的生活。

──王義智

  因為愛玩、所以拼命玩。

  因為好玩、所以用力玩。

  因為貪玩、所以O'rip就是沒天沒地的玩。

──林佳穎

  過去朋友問,因何喜歡花蓮,我慎重其事,因為花蓮沒有「鬼」。

  沒有「鬼」為我喜歡花蓮的初理由,無有過去,也就無有未來,

  河海清朗,藍天白雲。
 
  那是關於我純然求知的歲月,無憂而無懼,周遭人和土地,相對予我無私相授。
 
  如今再有人問,因何喜歡,答案卻變得簡單,我想回答「生活」,

  是的,因在這,有我所想過的美好生活。

──黃啟瑞

  佳玲:當初是你拉我進O'rip的,你根本是我生命中的貴人。(跪)

  則秀:希望不是害了你才好,例如論文寫不完......

  佳玲:(立刻遺忘論文的話題)不過我很好奇,O'rip的團隊這麼專業,有什麼進入的先決要件?

  則秀:可能是腿要長之類的吧。

  (佳玲認真記筆記)

  佳玲:你覺得,O'rip對生活有什麼幫助嗎?

  則秀:不大好用,用來蓋泡麵都不夠重。

  佳玲:不過當朋友來花蓮的時候,拿幾本來打發大家倒不賴......

  則秀:你進入O'rip之後,最大的好處是?

  佳玲:記得我們是騙吃騙喝組合嗎?每次採訪的對象都會自動請客,至今已經吃過兩三攤了!!!

  則秀:我們也不是故意的......加入O'rip之後,開心嗎?

  佳玲:專訪對象很帥那時候,蠻開心的 ~ 可惜他已婚了......(煙)

  則秀:想必妳當時很嬌羞吧。

  佳玲:是阿,請不要告訴別人。我那時候在璞石咖啡館喝的兩杯咖啡還沒有付錢勒.......

  則秀:現在大家都知道囉。

──謝佳玲&陳則秀

 

內容連載

鄉愁食物戀
我們以食物為媒介
濃厚感情為爐火,細烹慢燉……在大啖美食的歡愉中
我們看見了移民者對土地的追尋與情感
也看見了跨國婚姻相互支持的體貼
一碟家鄉菜,撫慰的豈只是遊子心

在花蓮,一定要尊重大自然告訴你的訊息。
既然東北季風都吹起了,那麼,還是挨著熱鍋坐吧──食物串起的,其實是人與人、人與土地之間的故事。
以下這些店家,不只有故事,它們有躲在雜貨店裡的、有前面是機車行的、有在自家客廳開賣的……你就不難猜出,好吃有道理了。

「僑藝雲泰料理」是花蓮第一家用泰文寫招牌的店
每次來到這裡,總要向老闆阿迪點上一盤泰式涼拌蔬菜及海鮮酸辣湯;用南薑入味的酸辣湯很暖胃,正適合冬天。

說起阿迪的店,用中文溝通的,大概少人知道,但在花蓮討生活的外勞圈,卻耳熟能詳。

阿迪在清邁出生,是抗戰時從昆明舉家避禍緬甸的華僑第二代。十六歲為了求學的緣故,媽媽帶著他和姊姊到台灣,開始時住中壢,那幾年幾乎天天下雨,牆壁不斷冒汗,冷到受不了,有個機緣,媽媽到花蓮探望嫁入大陳的姐妹淘,下車時覺得花蓮很熱很舒服,就決定住下來了。

後來認識阿迪的繼父──吳洪江,是浙江籍榮民,對阿迪母子很照顧,買了間小房子給他們經營雜貨店,阿迪的媽媽每天還磨豆漿賣早餐、編毛帽改衣服……,吳洪江覺得太太既是華僑,又靠著自己手藝賺錢,乾脆取名叫「僑藝」。

九○年台灣開放外勞簽證,全盛時美崙地區外籍人口超過三千,多散布於工業區的石材工廠內。

「剛開始我在路邊聽到有人用泰國話聊到『不知道這裡水怎麼賣?』我招手用泰國話回答『來媽媽這邊!小瓶的十塊錢,大的廿塊。』回去後傳開來,說這裡的老闆娘是泰國人,會講泰國話,他們紛紛都來我店裡買。更後來,包括生病看醫生、跟工廠帶班溝通,大大小小事情,他們都會來找我……」

僑藝開始賣雲泰菜也並非針對台灣人,是因為每天來雜貨店內的工人們直嚷著:媽媽妳賣我們吃的麵吃的菜嘛!甚至連廚師都是自告奮勇來的。

僑藝第一任駐店廚師名叫「吉利采」,傍晚從工業區下班直接到店內來掌廚,糯米飯、生牛肉、涼拌木瓜……阿迪媽媽的說法是,她連切菜都是跟吉利采學的。
隔年期滿吉利采回泰國,烹調工作則由阿迪接下來,同時雜貨店多方從台北代理商處引進泰國雜貨來販賣,並且申請電信局安設撥打國際的電話亭,店內則架起大耳朵,好播放泰國新聞跟拳技節目。

石材產業後來逐漸轉移大陸,阿迪決定赴泰國學習料理,同時店內用餐區域於2002年進行改裝。

從泰國學習廚藝回來後,阿迪的味道更有自己的堅持了。為了料理使用的新鮮香料,阿迪還特別跟鄰居在豐田借了一塊地栽種南薑、香茅、羅勒、七葉蘭、泰國萊姆等,並利用午晚餐間的休息空檔開車到遙遠的菜園採摘。

阿迪說:「就是為了要讓客人品嚐到最道地的泰國美味。」(文/黃啟瑞)
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 二手書
    13
    $45
  2. 二手書
    13
    $45
  3. 二手書
    13
    $45
  4. 二手書
    13
    $45
  5. 二手書
    13
    $45
  6. 二手書
    13
    $45
  7. 二手書
    13
    $45
  8. 二手書
    16
    $55
  9. 二手書
    3
    $105
  10. 二手書
    31
    $109
  11. 二手書
    38
    $133
  12. 二手書
    73
    $254
  13. 二手書
    73
    $255
  14. 新書
    85
    $298
  15. 新書
    9
    $315
  16. 新書
    9
    $315