獵捕獨角獸

獵捕獨角獸
定價:300
NT $ 270
  • 作者:馮內果
  • 原文作者:Kurt Vonnegut
  • 譯者:陳信宏
  • 出版社:麥田
  • 出版日期:2009-04-17
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:986173497X
  • ISBN13:9789861734972
  • 裝訂:平裝 / 240頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 部份全彩 / 初版
 

內容簡介

  愛因斯坦對浩瀚的宇宙吐舌頭,而馮內果則對荒謬的全人類扮鬼臉。

  他花了七八十年,不厭其煩地跟我們說:

  人類最最荒謬不過的行為,莫過於發動各種名義的衝突、對抗、戰爭,互相殘殺,來遂行他們花樣繁多的把戲。

  他的所有嘲弄,都來自於對弱勢人們的「悲憫」。

  反擊不公義,是他的良知;嘲弄則是他的智慧。

  被公認為當代美國最好的作家之一,以《第五號屠宰場》知名於世界文壇的反戰文學大師──馮內果,在這本全新、從未發表、出版過的最後遺著中,再次以他最拿手的輕佻文字、幽默卻反諷的語氣和精采的素描與畫作,用他的真誠與悲憫態度,有力地陳述人類最嚴肅的課題。

  終其一生,馮內果作為一位偉大、慈祥、人道主義、同情心的父親、作家、畫家、軍人、和平追求者,由其兒子馬克.馮內果編輯此書,完成馮內果在世間所扮演的角色,留給讀者最好的美麗回憶。

  馮內果在最後一篇演講稿說:「謝謝各位專心聽我說話,我要閃人了。」

  兩週後,他不慎跌倒,撞到了頭,就此玩完了。

  不過,故事還沒有結束......

  本書不但呈現出馮內果這位作家暨畫家的才華,也充分反映出我們當前這個時代最需要聽到的聲音。

  本書收入馮內果的十二篇從未發表、出版的最新遺作,其中包括短篇小說與散文,主題環繞著他生前最重視的兩項主題:戰爭與和平。這些文章的寫作時間遍及他一生中的各個階段,但先前從未發表、出版過。在這些文章裡,可以看出馮內果堅決反對暴力的態度,也可看出他對人類不斷受到暴力吸引的現象深感沮喪。

  本書收入的文章都帶有馮內果招牌的幽默,內容包羅廣泛,包括一篇栩栩如生的散文,記述德勒斯登在第二次世界大戰期間遭到摧毀的情形,今天看來仍然切中時弊;還有一篇令人笑中帶淚的短篇故事,講述三名士兵幻想著戰爭結束後回家要吃的第一道完美大餐;以及一篇寓意沉重的故事,談及我們難以保護孩子免於暴力的誘惑。

  在馮內果透露著厭憎與內疚的真誠筆觸下,書中有三則戰俘故事都以描寫美國人的惡形惡狀為主題:〈學聰明點〉寫的是戰俘營裡的叛徒故事;〈戰利品〉敘述盟軍戰俘獲釋之後劫掠平民家戶的行為;〈就你和我,山姆〉則是其中最具野心的作品,是一則爾虞我詐的謀殺故事。透過這些文章,讀者可以深入洞悉馮內果身為軍人、作家、畫家、父親,以及和平追求者的各個面向。

  這部文集還收入了馮內果告知家人自己曾遭德軍俘虜的一封信、他人生中的最後一篇演講稿、兒子馬克.馮內果寫的引言,以及他令人嘆為觀止的素描與畫作。他的圖畫和著作一樣多采多姿又充滿驚奇,有時辛酸,有時又令人噴飯。

  如同馬克.馮內果說的:「如果你對其中某些文章的內容不感興趣,也請看看其中的結構和韻律以及用字遣詞。你如果無法從他的文章裡獲得閱讀和寫作方面的洞見,那麼也許你不該浪費時間看他的書。」
所以,請各位繼續享受馮內果對世界發聲吧!

作者簡介

馮內果(Kurt Vonnegut, 1922-2007)

  美國文壇大家、反戰文學大師、黑色幽默派代表人物,代表作有《沒有國家的人》、《第五號屠宰場》、《泰坦星海妖》、《貓的搖籃》、《藍鬍子》、《冠軍的早餐》、《囚犯》、《時震》等。曾在康乃爾大學就讀,第二次世界大戰期間服役於美國航空部隊,戰後在芝加哥大學攻讀人類學,1940年代後期成為記者和作家。著有十多本極受好評的小說和無數的短文和評論。

  1963年《貓的搖籃》出版時他被封為「真正的藝術家」,1968年《第五號屠宰場》一書的出版,更奠定了他在美國及世界文壇的地位。他慣有的黑色幽默、諷刺的筆調和豐富的想像力,自1959年起就吸引了全美國的注意,他確如英國作家格雷安.葛林(Graham Greene)公開推崇所言:馮內果是當代美國最好的作家之一。

譯者簡介

陳信宏

  國立台灣大學外國語文學系畢業。曾獲全國大專翻譯比賽文史組首獎、梁實秋文學獎及文建會文學翻譯獎等翻譯獎項,目前為專職譯者。譯有《裸女》、《滾滾豬公》、《幸福建築》、《我愛身分地位》、《我可以把妹妹煮來吃嗎?》、《好思辯的印度人》、《幸福的歷史》、《品牌思考很簡單》、《101個兩難的哲學問題》、《猿形畢露》、《66億人的共同繁榮》、《最後的演講》、《只有這本!必讀的西方五大哲學家經典》、《一把鑰匙,走進哲學》等書。

 

目錄

.總導讀:在荒誕的世界發現人生的意義──試論馮內果的作品∕陳長房
.引言:我的天才老爹∕馬克.馮內果
.一九四五年五月二十九日美國陸軍一等兵小寇特.馮內果致家人的信
.最後的演講稿──寇特.馮內果於印第安那波里斯克勞威斯廳
.號哭聲必然充斥於街道上
.世界大同
.軍備先於民生
.生日快樂,一九五一
.捕捉獨角獸
.學聰明點
.戰利品
.無名士兵
.就你和我,山姆
.指揮官的辦公桌
.回首善惡決戰
 

內容連載

西元一○六七年,在英格蘭的高地史杜,十八具屍體在村莊的絞刑架上來回轉動著。吊死他們的是恐

怖羅伯,即征服者威廉的朋友。這幾具死屍雙眼凸出,沿著順時鐘方向緩緩轉動,北、東、南、西,

接著又回到朝北的方向。和善、貧窮、體貼的人都感到絕望。

絞刑架對街處,住著樵夫艾爾默和他的妻子艾薇,還有他們的十歲兒子厄索伯特。

艾爾默的小屋後面是一片森林。

艾爾默關上小屋的門,閉上眼睛,舐了舐嘴唇,只嚐到悔恨的味道。他和厄索伯特一起在餐桌旁坐了

下來。
由於恐怖羅伯的隨從突然造訪,他們的稀粥都放冷了。

艾薇的背緊貼著牆,彷彿上帝剛從她面前經過。她兩眼發光,呼吸急促。

厄索伯特目光呆滯地盯著眼前的冷粥,腦袋裡盤桓著家族悲劇。

「啊,恐怖羅伯騎在馬上,看起來是不是很高貴呢?」艾薇說:「鐵甲漆得五顏六色,還有羽毛,馬

身上的披巾又是那麼漂亮。」她掀動自己身上的破舊衣服,像女皇一樣昂著頭,聽著諾曼人的馬蹄聲

漸漸遠去。

「是很高貴沒錯,」艾爾默說。他身材矮小,頭卻很大。一雙藍色的眼睛因為剛剛收到的壞消息而透

露出焦躁不安。他瘦小的骨架上可見到一條條結實的肌肉,是斯文人不得不勞動而留下的痕跡。「他

只能用高貴兩字形容,」他說。

「你愛怎麼說諾曼人,隨你,」艾薇說:「反正他們真的把英格蘭的格調提高了不少。」

「我們也付出代價了,」艾爾默說:「天下沒有白吃的午餐。」他把手指伸進厄索伯特那頭濃密的淡

黃色頭髮,把他的頭往後一仰,看看他眼中有沒有生氣。不過,眼睛裡映照出來的卻是他自己困惑不

安的心靈。

「鄰居一定都看到了恐怖羅伯在我們前門高聲咆哮,,」艾薇得意地說:「等他們聽到他派了隨從把

你任命為稅吏,該有多麼驚訝哪。」

艾爾默搖搖頭,鬆弛的嘴唇隨之顫動。他原本因為自己的智慧與溫和而受人喜愛,現在卻必須代表恐

怖羅伯的貪婪,如果不接受,就別想活命。

「我真想用他那匹馬身上的披巾做一件衣服,」艾薇說:「藍色的,上面還布滿了一個個小十字架。

」這是她一生中首次感到快樂。「我會做成隨興的風格,」她說:「後面全部皺在一起,拖在地上,

可是其實是精心設計的結果。等我有了幾件好衣服,說不定我也可以學點法語,和那些諾曼女士聊聊

天。她們那麼優雅。」

艾爾默嘆了口氣,雙手緊握兒子的手。厄索伯特的手很粗糙,手掌都是繭,毛孔和指甲底下也都塞滿

了泥土。艾爾默撫摸著他指尖的一道割痕。「這是怎麼來的?」他問。

「做陷阱受傷的,」厄索伯特說。他整個人活了起來,閃耀著智慧的光芒。「我在坑洞上鋪了荊棘,

」他熱切地說:「這樣獨角獸只要跌進去,荊棘就會掉在牠身上。」

「這樣應該可以逮到牠了,」艾爾默的語氣很溫柔。「英格蘭可沒幾戶人家有機會吃一頓獨角獸大餐

呢。」

「我希望你能到森林裡來看看陷阱,」厄索伯特說:「我想確定陷阱做得沒有問題。」

「我相信你的陷阱一定很棒,我也很想看,」艾爾默說。在這對父子平淡乏味的生活中,捕捉獨角獸

的夢想就像一片灰布上的一條金線。

他們兩人都知道英格蘭根本沒有獨角獸,但他們刻意活在這種虛假的信念裡──彷彿獨角獸真的存在

,彷彿有一天厄索伯特真的會抓到一隻,彷彿這個一貧如洗的家庭在不久之後就會有吃不完的肉,還

能把珍貴的角變賣,換得一大筆錢,從此過著幸福快樂的日子。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    9
    $270