「這本書無價!」——《華盛頓郵報》
「這本書的兩個部分都令我愛不釋手:孩子們提出的問題看似簡單,實際上卻很難回答;傑米森找出的答案則令人捧腹,同時又深富教育性。無論如何,《我可以把妹妹煮來吃嗎?》是一本非常有趣的作品。看完這本書,我已不再那麼害怕面對我兒子提出的各種問題,不論他的問題是針對耳屎、幼鴿,還是人生。」——賈各布斯(A. J. Jacobs),《紐約時報》暢銷書《我的大英百科狂想曲》作者
「父母如果想要在孩子面前顯得聰明睿智,看這本書就對了。充滿趣味和笑料,還有各種絕佳的問題,以及奇妙新鮮的答案。」——卡麥隆(W. Bruce Cameron),《想找我女兒約會的八大守則》作者
早熟的兒子一再提出希奇古怪的問題,
老爸傑米森實在不知道該怎麼回答!
身為《紐約時報》新聞主編,傑米森決定為自己雪恥,
結果卻踏上了一場意想不到的旅程……
《歐普拉雜誌》選書,瑪莎.史都華叫好推薦!
狄恩常常無緣無故發問:
「爸,哪一種感覺比較痛:是被車子撞到,還是被水母咬到?」
「彩虹是熱的還是冷的?」
「我可以把妹妹煮來吃嗎?」
他口中的那個「爸」,正好是新聞記者傑米森。傑米森決定為兒子找出這些問題的答案,結果竟自己沉迷其中。為了解答問題,他訪問船長、火箭科學家、警察局長、耳鼻喉科醫師、政治人物、他的岳母,甚至約翰藍儂的妻子小野洋子。
原本只是無心插柳,卻成就了一本引人入勝的著作。《我可以把妹妹煮來吃嗎?》融合了迷人的父子親情,以及各式各樣驚人或搞笑的問題和答案,交織成一場溫馨感人的探索之旅,深入發掘所有人內心那股純真的好奇心。
本書將揭露這些別處找不到的問題和答案:
*為什麼醫生寫字都很潦草?*我們為什麼有眉毛?*埃及人為什麼要蓋金字塔?*被刀刺到是什麼感覺?*蒙娜麗莎有沒有穿鞋?*人為什麼會怕癢,為什麼有時候又不怕癢?*彩虹是熱的還是冷的?*為什麼紅燈代表停止,綠燈代表通行?*人有時候會忘記自己要說什麼,可是為什麼不會忘記自己原本打算說話?*功課是誰發明的?*大象會哭嗎?
作者簡介
溫德爾.傑米森(Wendell Jamieson)
是《紐約時報》的紐約市新聞主編,從事新聞工作已有二十年之久。他與妻子伊蓮,以及三歲的女兒寶琳娜和七歲的兒子狄恩住在布魯克林。狄恩就是《我可以把妹妹煮來吃嗎?》裡的重要角色。
作者網站:www.fatherknowslessbook.com
譯者簡介
陳信宏
台灣大學外國語文學系畢業。曾獲全國大專翻譯比賽文史組首獎、梁實秋文學獎及文建會文學翻譯獎等翻譯獎項,目前為專職譯者。譯有《幸福建築》《我愛身分地位》(先覺出版)、《幸福的歷史》《品牌思考很簡單》《101個兩難的哲學問題》(究竟出版)等書。