愛丁堡畫記
- 作者:蔣彝
- 原文作者:Chiang Yee
- 譯者:阮叔梅
- 出版社:西遊記
- 出版日期:2006-12-06
- 語言:繁體中文
- ISBN10:9868279429
- ISBN13:9789868279421
- 裝訂:平裝 / 256頁 / 15 x 22.5 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
繼《倫敦畫記》後,啞行者的腳步這次帶領我們來到愛丁堡,以此為中心,徜徉在這片獨具特色的蘇格蘭大地。
這本遊記記錄蔣□1943年的愛丁堡之旅,此時他來到英國正好滿十年,儘管如此,他仍無時無刻懷著孩童般的好奇心與畫家的敏銳感受,穿梭在愛丁堡的山間湖畔、大街小巷與歷史遺跡之中。他為蘇格蘭人獨特口音與習癖逗樂不已,對著多變的自然景色直抒胸臆,時而如偵探作家般,娓娓道來蘇格蘭皇室曲折離奇的歷史。
眼前的一景一物,仍然撩撥蔣□的心緒,使他想到遙遠的故鄉,在愛丁堡山間,蔣□會回想起他童年時的廬山景色,這裡的傳奇故事,也處處有著與古代中國相似的記憶。他越來越堅信,不同民族、不同文化之間,所具有的共通性是遠遠超過瑣碎差異的。內心的感傷漸淡,我們看到的是一股樂觀向上的精神,儘管戰爭仍在繼續,蔣□寬廣的目光,直到現在對我們仍是一種啟示與提醒。
名人推薦
啞行者的散文……如同他的畫作一般恬靜優雅。
──觀察家報(The Observer)
蔣□的身影獨特清晰……優雅、謙遜、富有教養而敏銳,他能非凡地享受生命。
──The Spectator
數十年來,蔣□這位才華洋溢又迷人的中國作家及畫家,以啞行者的沉思紀錄受讀者喜愛……蔣□先生顯然樂於用中國風格描寫新事物,這次他要我們「透過中國之眼」來觀看英國風光。
──宮布利希(E. H. Gombrich,藝術史大師,《藝術的故事》作者)
本書特色
如同《倫敦畫記》,本書不僅只是記述異國風光的旅行遊記。作者一方面具有深厚的中國藝術與文化背景,另一方面在英國已取得教職,長期融入此地環境,能深入領略中西文化的精髓。隨著蔣□信手捻來的種種掌故趣聞、生動圖畫,從愛丁堡到九江,從東方到西方,我們的視野已超越單一地方,在不同的世界中旅行。
作者簡介
蔣□
除了將Coca Cola譯為「可口可樂」,為人所津津樂道,蔣□更廣為人知的身分,是散文作家。他以英文寫作遊記,名聞西方世界,其筆名「啞行者」甚至成為報紙益智問題的題目,作品更被視為西方旅遊文學經典。
相對於他在西方的旅遊大師地位,在中文世界,蔣□卻默默無聞。
蔣□首部遊記是1937年的《湖區畫記》,文章精巧、別出心裁,以中國筆墨描繪湖區景致,更是前所未見。該書在出版後一鳴驚人,此後他多方遊歷英美各大城鎮,專注於遊記寫作。除散文外,每本遊記並配有他自己畫的插圖、寫的詩歌,熔詩、書、畫、文、史、印於一爐,妙趣橫生。
蔣□出生於江西九江的書香世家,他的父親擅長丹青,尤工花鳥人物,因此自幼即從父親習書畫,並接受完整的私塾教育。其後政局動盪,舉家遷移廬山山腳下,在此處的生活經驗,奠定蔣□一生對自然環境的傾慕與鄉愁。日後他當上九江縣長,任內因不准予外商公司賄賂、非法購置地產,而與當政者發生衝突,被迫辭職,並出走英國。他旅居倫敦期間,被東方學院聘為講師,教授中國文化,並結識許多活躍於當代的藝文界人士。1955年,他遷居紐約,任職哥倫比亞大學東亞系教授一直到1977年去世。
蔣□以「啞行者」(Silent Traveller)為筆名,暗喻對官場政治的痛恨失望,同時也表示身處異國、言語不通的苦境。
譯者簡介
阮叔梅
現為北美《世界日報》特約記者,同時從事翻譯、寫作。譯有《智利秘密行動》、《大汗之國》、《網之下》。祖籍福建福州,生於台灣屏東,長於台北市,目前旅居美國。淡江大學英文系畢業,密蘇里新聞學院新聞寫作碩士。曾任雜誌社編輯、報社編譯、語文中心英文教師,