希望之樹
- 作者:凱倫.蓮.威廉斯
- 原文作者:Karen Lynn Williams
- 譯者:劉清彥
- 繪者: 琳達.沙波特
- 出版社:道聲出版社
- 出版日期:2006-08-01
- 語言:繁體中文
- ISBN10:9867460677
- ISBN13:9789867460677
- 裝訂:平裝 / 32頁 / 24.7 x 26 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
附注音
法希里想種一棵樹送給剛出生的妹妹露西亞,可是他遇到許多困難。
第一顆種子被山羊吃掉了,第二顆種子被暴風雨沖走了,還有一顆種子在焚燒林地時被燻得焦黑。法希里真的可以種出一棵強壯的大樹來保護妹妹嗎?
在這個充滿決心、希望和愛的故事中,作者凱倫?蓮?威廉斯也向小讀者介紹了海地的鄉間生活風貌;繪者琳達?.沙波特則以明亮的色彩,生動的角色和鮮明的景色,呈現了故事中充滿希望、不屈不撓的精神。
作者簡介
凱倫.蓮.威廉斯Karen Lynn Williams
幾乎一輩子都在寫作,十二歲那年就在自家社區組織寫作團體。從那以後,她為小孩寫了許多本書,她的第一部作品Galimoto更獲得紐約時報書評版的最佳童書獎。這本《希望之樹》,是威廉斯女士根據自己在海地的生活與工作經驗寫成的故事。她目前與家人住在賓州的匹茲堡市。
繪者簡介
琳達.沙波特Linda Saport
繪製了許多本風格獨特的圖畫書。她的作品曾經在插畫家協會的年會中展出。中譯圖畫書有《在你出生前》(磐石)。沙波特目前定居在科羅拉多州的包德爾市。
譯者簡介
劉清彥
最愛吃芒果了!食道開刀後,第一個能吞進胃裡的水果也是芒果。曾經因為芒果太貴買不下手,懷抱希望向上帝禱告,結果上帝真的派人送來超大、超甜的芒果。目前住在東海大學旁的老家,每天忙著翻譯和創作童書,也到各地為大人小孩演講或說故事。
新生的希望
翻譯這本書的期間,屋外滂沱豪雨肆虐,連續十多天末歇;電視新聞畫面不斷出現襲捲土石和樹木的滾滾洪濤,從山上狂奔而下,沖刷山壁,掏空路基,也截斷橋樑。我聽著窗外如利箭朝銅盾猛射的咚咚雨聲,看著那些令人驚顫恐懼的畫面,腦中卻頻頻浮現書中這個鍥而不捨在山上種樹的小男孩。
這個故事雖然來自一個對我們來說既遙遠又陌生的國家—海地,卻超越了地理與文化的距離,緊緊貼近我們的處境、情感和心房。位於加勒比海小島的海地,過去曾經因為林木蒼鬱,遍地青翠,被譽為「安地列斯群島的寶石」。但從法國殖民掌權中掙脫獨立後,為了生存,遍地山林便成了理所當然的依賴資源,一再砍伐的結果,也使他們飽嚐無力抗衡的自然反撲惡果。
海地人有個類似中國浙江紹興酒鄉,為紀念初生女嬰封釀「女兒紅」美酒的傳統。他們在嬰兒誕生後,父親便為新生寶寶植下一棵樹,他們將樹視為小孩的守護者,陪伴小孩一起長大。書中的小男孩因為父親遠赴城市工作,一身肩負起這項使命,他想以此作為小妹妹的生日禮物,卻沒料到事與願違,不管他如何努力,總盼不到小樹芽成長茁壯。就在倍感挫折,不知所措時,才由爺爺那裡得知箇中祕訣—必須心中懷抱希望!這正是作者威廉斯女士透過這個故事要傳遞的重要信念:就算環境困苦艱難,就算屢遭挫敗,只要心中充滿希望,就有動力自重重難關中突圍,找到出路,否極泰來。
威廉斯女士曾經在海地居住和工作,因此她以自己在當地所見所聞的風土民情搭建舞台,呈現這個關於決心、毅力、希望和愛的故事。擁有「聾人教育」學位的威廉斯女士,除了寫作,幾乎將自己的心力都投注於關懷弱勢孩童。她背後有很長一段時問,隨著加入國際醫療組織的醫生丈夫,在非洲和海地擔任教育貧苦兒童的老師和義工。回到自己出生成長的美國後,也不歇息的投身醫院幫助持殊需求兒童,並且參與援助第三世界難民的工作。她看見這些在困乏環境中求生的孩子,努力又勇敢的面對自己的人生,毫不畏怯,即使生活再苦,臉上仍洋溢著笑容,她渴望用文字將這樣的感動記錄下來,鼓舞每個小孩。
幾乎每畫一本圖畫書,就會挑戰自己創作風格的插畫家琳達?.沙波特,持別用芒果的顏色來烘托這個充滿希望的故事。她以表現主義手法,藉由一貫到底、大面積的黃色與橙黃,提升晝面的情感溫度,背景的顏色則隨著時間和小孩的情緒改變,從興奮欣喜的紅與黃,到落入沮喪谷底的藍和紫,最後再現重燃希望、飽滿鮮亮的黃色,而土黃的山坡也隨之慢慢變成茵綠蔥嶺,展現十足的生命力。
威廉斯女士接下來的兩本新作,主題仍然關切第三世界的弱勢孩童。其中一本描述兩個巴基斯坦的小女孩如何在艱困的環境中,發展動人的友誼,並且面對自己的人生難題;另一本則是呈現從肯亞難民營被領養到美國的小男孩,如何重建自我的過程。閱讀威廉斯女士的故事,我想起我們這塊被大雨啃蝕得傷痕累累的土地,和那些像書中小男孩一樣居住在山上,需要特別照顧和協助的小孩,以及對立相抗、紛擾不斷的政爭。我衷心祈求上帝,用愛撫平所有傷痛,為這塊土地和人心注入希望和新的生命。