長腿叔叔【書+互動式光碟+MP3】
- 作者:Jean Webster
- 譯者:Fred Waelter
- 出版社:理得出版
- 出版日期:2006-02-08
- 語言:繁體中文
- ISBN10:9867442466
- ISBN13:9789867442468
- 裝訂:軟精裝 / 240頁 / 15.7 x 16.8 cm / 普通級 / 部份全彩 / 初版
《長腿叔叔》是一本很好看的少女小說,也是一本很動人的成長小說。由於是採第一人稱、書信體寫作,主角是否有真實感,是否能夠讓讀者認同,便成了本書成功與否的一大關鍵。在這一點上,作者珍.韋伯斯特可說是掌握得恰到好處。她的文筆輕鬆、詼諧,最難能可貴的是猶洋溢著一股可愛的青春氣息,毫無嬌柔造作之感。因此,雖然《長腿叔叔》這本書是在韋伯斯特三十六歲時出版,嚴格來說其實也不算太年輕了,可是,我們一路讀下來,仍然會覺得「潔茹」這個角色非常富有說服力,是一本令人想要一再回味的精彩好書。
潔茹是一個孤女,從小生長在封閉的孤兒院裡。她原本以為自己永遠也無法脫離這樣的環境,不料在一個禮拜三的下午,意外得知有一位好心的董事願意送她去上大學。
潔茹從來不知道這位好心的董事是誰,以及他到底長得什麼樣子,只認為他一定是一位仁慈慷慨的老紳士。這位董事要求潔茹必須定期寫信給他,藉以磨練潔茹的文筆,由於潔茹曾經見過他的背影,知道他長得很高,腿很長,便總喜歡稱呼他為「長腿叔叔」,因為「約翰.史密斯」這樣的假名,在潔茹看來顯然缺乏個性。
大學生活多采多姿,才華洋溢、個性也挺活潑的潔茹在學校頗為活躍,也認識了很多朋友——莎莉.馬克白、莎莉的哥哥吉米、茱莉亞.平萊頓以及茱莉亞的叔叔傑夫.平萊頓等等,譜出了一篇篇動人的青春樂章。最後,潔茹終於見到了一直非常神祕的「長腿叔叔」,也找到了人生難得的幸福。
雙語閱讀叢書書目
本系列預計先推出十本精選的強力推薦書,包括01《愛的教育》、02《歐亨利短篇小說精選》、03《希臘羅馬神話故事》、04《福爾摩斯之血字的研究》、05《時光機》、06《莎士比亞故事精選》、07《莫泊桑短篇小說精選》、08《長腿叔叔》、09《天方夜譚》、10《清秀佳人》。
本書8大特色
1.全國第一套專為國人編寫的中英對照世界文學名著。
2.社會人士自我提升英文專用書。
3.中英文語法流暢,有助於提升英文閱讀及寫作能力。
4.特聘前資深ICRT主播錄音,純正外語真人發音。
5.著重三合一學習法,學習與閱讀、聆聽、朗誦並重。
6.看書學英文,閱讀經典文學同時學英文。
7.聽MP3學英文,隨時隨地聆聽,可訓練聽力及會話能力。
8.遊戲中學英文,邊玩電腦邊學英文,達到寓教於樂的效果。
本書6大學習功能
1.特別針對非英文母語學習者編寫,先有中文再翻譯成淺顯的英文,中英文的語法皆流暢,使學習者在閱讀與學習上達到事半功倍之效。
2.每本書附互動式光碟,操作簡單,安裝容易,只需安裝一次,即可隨插即用。
3.具有MP3功能,可直接放入MP3 Player中聽取聲音,隨時隨地皆可學習英文。〔適合Windows98/ME/2000/XP〕(本光碟片無法支援瀏覽器ie11以上的版本)
4.點選每個單字及句子可立即聽到聲音並顯示中譯,可不斷反覆聆聽加強學習效果。
5.點選朗讀可一邊做事一邊聆聽老師朗讀英文,訓練聽力及會話能力;點選錄音可跟著老師錄或自己錄做練習,校正自我發音。
6.每個單元皆附自我評量測驗,可做單字字義測驗、單字聽力測驗及造句測驗,讓學習者評估自己的學習成果及英文程度。
作者簡介
Jean Webster(1876-1916)
琴.韋伯斯特,本名愛麗斯.珍.錢德勒(Alice Jane Chandler),1876年7月24日生於美國紐約州。父親是出版商,母親是大文豪馬克?吐溫的表妹。
1896年韋伯斯特二十歲時進入美國貴族學校衛斯女子大學(Vassar College)就讀,專攻英國文學和經濟學。就學期間已經常寫文章投稿校刊雜誌,也經常為波啟浦夕(Poughkeepsic)當地的報紙撰寫文章,嶄 露了文藝方面的才華。此外,她也相當關心社會工作,常常到孤兒院和少年罪犯輔導機構去見習。
代表作除了1912年所出版的《長腿叔叔》 (Daddy-Long-Legs)之外,還有《當貝蒂進了大學》(When Patty Went to College)、《小麥公主》(The Wheat Princess)、《小傑利》(Jeny Junior)等等。
卒於1916年,年僅四十歲。
管家琪(青少年文學作家)
1960年出生於台北市,祖籍江蘇鹽城。輔仁大學歷史系畢業。曾任民生報記者(1984年5月~1991年5月)。現專職寫作,以兒童文學創作為主。已 出版童話、少年小說創作作品六十餘冊,翻譯及改寫的作品也有七十餘冊。其中,長篇少年小說《小婉心》獲1992年金鼎獎;短篇少年小說集《珍珠奶茶的誘 惑》獲1996年德國法蘭克福書展青少年最佳選書;短篇少年小說集《真情蘋果派》入選1998年香港書展百大好書。部分作品並曾被譯介成英文、日文及德 文。曾獲台灣省政府教育廳兒童文學創作獎首獎(得獎作品為童話《捉拿古奇颱風》)等十餘項獎項。
譯者簡介
Fred Waelter(魏福仁)
1977年生於美國密蘇里州,畢業於華盛頓喬治城大學外語學院,主修中文、德文、國際商務,1997年於中國北京師範大學、國立政治大學進修中國文學方面課程。
2002年於台灣大學國際企業學研究所,精通中、英、德、法、日、俄、塞爾維亞等多國語言,並曾替彭維學教授(中國社會科學院,台灣研究室)、洪茂蔚教授(台大國企所教授,中興大學社會科學暨管理學院院長)等知名學者擔任學術論文翻譯工作。