在倫敦附近一個小鎮的救濟院裡,一個名叫奧力佛的小男孩出生了。奧立佛的親生母親在一段無法公開的戀情下懷了他,因這段不倫之戀而離家出走,在救濟院生下了他,奧力佛悲慘的童年就此拉開序幕。九歲的奧力佛不堪救濟院的折磨,決定逃出救濟院自力更生。當他流落在倫敦的街頭時,遇見了仁慈的老先生、受騙加入竊盜集團,被迫當小偷,爾後又遭綁架;種種的打擊接踵而來,幸而在南西和布朗羅的幫助下,終於苦盡甘來,得以洗脫罪名,同時亦得知自己的身世與親人團聚。
作者簡介
狄更斯(1812-1870)英國小說家,生於樸茨茅斯附近的蘭德波特,是十九世紀最偉大的寫實小說家。早年生活非常貧困,學問完全靠自修而得。就因為這種困苦的生活,使他在小說表現上除了《聖誕頌歌》之外,《雙城記》、《孤雛淚》都是反應當時社會陰暗的一面,成為深刻人心的不朽名作,也因此促使當時的政府重視改善貧民的生活,貢獻非常之大。狄更斯一生共創作了十四部長篇小說,許多中、短篇小說和雜文、遊記、戲劇、小品。他還發表過談話、舉行朗誦會。卒於肯特郡加德希爾。
譯者簡介
李淑貞(芷軒)
台灣省台北縣人。現任美國夏威夷GST Internet Ine.的系統工程師,夏威夷太平洋大學(Hawaii Pacific University)資訊系統研究所專聘教授。民國七十三年畢業於中央大學大氣物理系,七十五年畢業於台大大氣科學研究所。七十六年出國深造,現正旅居美國夏威夷。
給讀者的話
學習與閱讀並重,開啟您另一扇閱讀的窗。
現今國內語言教育非常進步,但是仍然有許多人視閱讀英文為畏途,故對一句一句的中文對照甚為倚賴,卻不知這樣的閱讀方式,正逐步扼殺學習英文的機會。
目前讀書的方式應為學習與閱讀並重,語言的通行,國與國之間逐漸打破藩籬,文學亦然。故只閱讀翻譯文章,非但不能直接求得原文精髓的萬分之一,更錯過了一次學習的機會。
因此,我們策劃了一系列的典藏文學,不僅將永垂不朽的世界文學名著原文,忠實地呈現在書的前面,讓讀者先行品味文學之原貌與精髓;而後,才附上中文翻譯,讓您將之前所閱讀的原文,加以對照及融會貫通,再自我打分數,以達到事半功倍的學習效果。我們亦在英文版及中文版的文章後,加入數頁的「自我評估」,讓您能隨時地記錄感想與心得。
您是否想過,透過閱讀一本書,就可以自然而然地學習兩種語言,這是出版此套「典藏文學」的用意,盼能開啟您另一扇閱讀的窗。
本系列叢書共出版四十二本。