日本人是最重視禮貌的民族,日語中也存在著許多隱含上下關係的用法,該如何使用日語才不失禮、得體呢?日語中又有哪些詞彙是必須視時間、場合才能作不同的運用呢?本書歸納出出十大類常被誤用的日語,並舉出實例幫助讀者釐清使用方法。
作者簡介
監修者簡介
宇野義方
1919年生於東京。1947年畢業於日本東京帝國大學文學部國文學科。歷經國立國語研究所員、立教大學文學院助理教授、立教大學文學院教授。現在為立教大學名譽教授、共立女子短期大學特任教授。專攻國語學。平日多發表有關敬語、溝通論等生活言語上之研究,及商業、日常生活中的書信禮儀。著有《敬語?恐?》(敬語是可怕的)、《言葉????敬語?要?》(措詞語敬語的要點)等書。
作者簡介
日本語俱樂部
探索有關日語之語源、字源、漢字、敬語等各種有趣的題目,並加以發表。以不同於學術界,獨樹一幟的探究及具柔軟度的思考為見長。著有《???言葉?????恥???》(用這樣的語言真丟臉)、《漢和?典??????方》(漢和辭典的快樂閱讀法)、《漢字?謎》(漢字之謎)等。