本書所蒐錄的箴言大都以智慧為主,如浩瀚的書海,乃是人類最偉大的創造品——例:好書使人開卷時有索求,閉卷時就得到益處、書籍乃世人累積智慧的長明燈。世上的快樂便是從憂鬱中而得,唯有懂得悲劇的人,始能欣賞喜劇——治療憂慮的良方,便是工作、希望乃思想之源。快樂的藝術,有如騎腳踏車的藝術,越早學會越好——例:處順境須歡愉,處逆境應多思慮、審慎者往往按部就班。……
作者簡介
柏拉圖(約西元前428-前348/347)古希臘三大哲學家之一。和蘇格拉底、亞里斯多德共同奠定西方文化的哲學基礎,柏拉圖尤以其理型論的學說而出名。「柏拉圖對話」是對蘇格拉底的紀念,以蘇格拉底的生活和思想為根據,建立起博大精深的哲學體系,具有強烈的倫理性質,有時陷入神祕,但根本上是理性主義的。其目的是建立以理念為內容的絕對世界,將倫理學等結合在一起,從而有利於糾正當時道德上的紊亂。
譯者簡介
李淑貞(芷軒)
台灣省台北縣人。現任美國夏威夷GST Internet Ine.的系統工程師,夏威夷太平洋大學(Hawaii Pacific University)資訊系統研究所專聘教授。民國七十三年畢業於中央大學大氣物理系,七十五年畢業於台大大氣科學研究所。七十六年出國深造,現正旅居美國夏威夷。
給讀者的話
學習與閱讀並重,開啟您另一扇閱讀的窗。
現今國內語言教育非常進步,但是仍然有許多人視閱讀英文為畏途,故對一句一句的中文對照甚為倚賴,卻不知這樣的閱讀方式,正逐步扼殺學習英文的機會。
目前讀書的方式應為學習與閱讀並重,語言的通行,國與國之間逐漸打破藩籬,文學亦然。故只閱讀翻譯文章,非但不能直接求得原文精髓的萬分之一,更錯過了一次學習的機會。
因此,我們策劃了一系列的典藏文學,不僅將永垂不朽的世界文學名著原文,忠實地呈現在書的前面,讓讀者先行品味文學之原貌與精髓;而後,才附上中文翻譯,讓您將之前所閱讀的原文,加以對照及融會貫通,再自我打分數,以達到事半功倍的學習效果。我們亦在英文版及中文版的文章後,加入數頁的「自我評估」,讓您能隨時地記錄感想與心得。
您是否想過,透過閱讀一本書,就可以自然而然地學習兩種語言,這是出版此套「典藏文學」的用意,盼能開啟您另一扇閱讀的窗。
本系列叢書共出版四十二本。