《天路歷程》完全展現了班揚的宗教信仰,其比喻式的寓言,令大人、小孩都能產生高度的興趣,足以和《魯賓遜漂流記》、《格列佛遊記》與《坎特伯利故事集》媲美。這是部偉大的寓言小說,已被譯成一百八十種以上文字,銷售量僅次於聖經。—政治大學英文系教授 阮若缺 博士
在行走信仰之路,登上天國之城的道路上,也須有前人指導。指導者最好能以簡單易懂的話來教導,舉出實例來提醒,並給予足夠的激勵與支持,免得旅客心灰意冷,不想、不甘願或不能往前行。班揚的《天路歷程》正是引領天路客走向上帝應許之城的最佳又最清楚的指引。—東海大學社工系副教授 彭懷真 博士
《天路歷程》正呈現了他們教眾交換個人經歷那種平實、不虛偽、不自慚,活生生的交通多麼動人、有力。浪漫詩人Southy讚美他的平民風格是英文寫作中的一股清流。C.S.Lewis認為他對平常百姓的口語、舉止、風貌、情感、心靈的寫實描述正是《天路歷程》的迷人之處。—東華大學英文系助理教授 蔡淑芬 博士